作曲家巴赫慕托娃(1929- )是苏联人民艺术家,两次获苏联国家文艺奖,她是继杜纳耶夫斯基、索洛维约夫·谢多伊之后苏联当代的杰出的歌曲大师 1958年创作的《歌唱动荡的青春》是她的成名作 歌谱歌谱1958年10月上映的影片《在那一边》是叙述20年代共青团员们的斗争业绩的 巴赫慕托娃为影片写的主题歌《歌唱动荡的青春》(Песня о тревожной молодости)用一条革命浪漫主义的线把昨天和今天——几代共青团员联结了起来:年轻一代从老一辈的手中接过十月革命的圣火,并且要世世代代接续下去 这首歌很快在全国流传开来,不仅青年人爱唱,老人也爱唱 共青团题材、青年题材,在巴赫慕托娃的全部创作中占着首位 列宁在和俄国共青团代表大会的代表们交谈时,在详细询问团员和青年的生活的同时,还对他们平时爱唱什么歌很感兴趣 在列宁看来,根据青年们爱唱什么歌,可以判断他们信仰什么样的理想,追求什么 中文歌词俄文歌词《歌唱动荡的青春》(薛范译配)1、时刻挂在我们心上,是一个平凡的愿望,愿亲爱的家乡美好,愿祖国呀万年长 听风雪喧嚷,看流星在飞翔;我的心向我呼唤:去动荡的远方 1 Забота у нас простаяЗабота наша такаяЖила бы страна роднаяИ нету других заботИ снег, и ветерИ звёзд ночной полётМеня моё сердцеВ тревожную даль зовёт2、哪怕灾殃接着灾殃,也不能叫我们颓唐,让我们来结成朋友,我们永远有力量 听风雪喧嚷,看流星在飞翔;我的心向我呼唤:去动荡的远方 2 Пускай нам с тобой обоимБеда грозит за бедоюНо дружба моя с тобоюЛишь вместе со мной умрётИ снег, и ветерИ звёзд ночной полётМеня моё сердцеВ тревожную даль зовёт3、只要我还能够行走,只要我还能够张望,只要我还能够呼吸,就一直走向前方 听风雪喧嚷,看流星在飞翔;我的心向我呼唤:去动荡的远方 3 Пока я ходить умеюПока глядеть я умеюПока я дышать умеюЯ буду идти вперёдИ снег, и ветерИ звёзд ночной полётМеня моё сердцеВ тревожную даль зовёт4、就像每个青年一样,你也会遇见个姑娘,她将和你一路前往,勇敢穿过风和浪 听风雪喧嚷,看流星在飞翔;我的心向我呼唤:去动荡的远方 4 И так же, как в жизни каждыйЛюбовь ты встретишь однаждыС тобою, как ты, отважноСквозь бури она пройдётИ снег, и ветерИ звёзд ночной полётМеня моё сердцеВ тревожную даль зовёт5、你别以为到了终点,别以为风暴已不响,快走向那伟大目标,去为祖国争荣光 听风雪喧嚷,看流星在飞翔;我的心向我呼唤:去动荡的远方 (1958)5 Не думай, что всё пропелиЧто бури все отгремелиГотовься к великой целиА слава тебя найдётИ снег, и ветерИ звёзд ночной полётМеня моё сердцеВ тревожную даль зовётLied von der unruhevollen Jugend 歌唱动荡的青春第一段:Ob Stürme sich auch erheben纵然风暴尚已发生Die Heimat blüht und wird leben家乡仍会繁荣昌盛Dem Land sind wir treu ergeben我们为国献上忠诚Die Jugend hält gute Wacht青年坚定地守望副歌:|:Zu kühnen Taten远方的星辰Hat der ferne Sterne Pracht为英勇事迹闪亮Der Schneestürme brausen暴风雪的呼声Die Sehnsucht in uns entfacht:|点燃心中的渴望第二段:Bedrohen uns auch Gefahren灾难亦将我们威胁Die Freundschaft wird uns bewahren友谊会助我们化解Sie hat uns in all den Jahren穿过苦难还有黑夜Geleitet durch Not und Nacht它随我们向前方(副歌)心騒ぐ青春の歌Музыка: А ПахмутоваСлова: Л Ошанин パフムトワ作曲オシャーニン作词 Забота у нас простая,Забота наша такая,-Жила бы страна родная,И нету других забот 我等の使命はただ一つ我等の使命はこんなもの爱する祖国を守り抜くそれより他にすべきことはないИ снег, и ветер,И звезд ночной полет Меня мое сердцеВ тревожную даль зовет 雪が、风が、そして夜の星の飞翔が私の心を不安な彼方へと呼んでいるПускай нам с тобой обоимБеда грозит за бедою,Но дружба моя с тобоюЛишь вместе со мной умрет 私と君とを度重なる苦难が袭っても私と君の友情は私が死ぬまで続くだろうИ снег, и ветер,И звезд ночной полет Меня мое сердцеВ тревожную даль зовет 雪が、风が、そして夜の星の飞翔が私の心を不安な彼方へと呼んでいるПока я ходить умею,Пока глядеть я умею,Пока я дышать умею,Я буду идти вперед 歩むことが出来る限り眼でものを见ることが出来る限り呼吸することが出来る限り私は前进を続けるだろうИ снег, и ветер,И звезд ночной полет Меня мое сердцеВ тревожную даль зовет 雪が、风が、そして夜の星の飞翔が私の心を不安な彼方へと呼んでいるИ так же, как в жизни каждый,Любовь ты встретишь однажды,С тобою, как ты, отважно,Сквозь бури она пойдет 人生のうちであらゆる人がそうであるように君も爱する人と一度は出会うだろうその人も君と同じように君と一绪に岚の中を歩んでいくことだろうИ снег, и ветер,И звезд ночной полет Меня мое сердцеВ тревожную даль зовет 雪が、风が、そして夜の星の飞翔が私の心を不安な彼方へと呼んでいるНе думай, что все пропели,Что бури все отгремели,Готовься великой цели,А слава тебя найдет 全ての人が歌い终わり全ての岚が轰きを终えたと思うな大いなる目的に向かい気を引き缔めよそうすれば栄光が君を见出すだろうИ снег, и ветер,И звезд ночной полет Меня мое сердцеВ тревожную даль зовет 雪が、风が、そして夜の星の飞翔が私の心を不安な彼方へと呼んでいる험난한 청춘의 노래우리 바라는것 하나 오로지 소원은 하나이는 내 조국의 안녕 그밖에는 없다네눈바람 불고 은하수 흘러도이 밤 우린 가네 멀리 험난한 길로우리 걸어가는 길에 시련이 겹쌓인대도굳게 맺은 우리 우정 변함없이 지키리눈바람 불고 은하수 흘러도이 밤 우린 가네 멀리 험난한 길로우리 걸어갈수 있고 눈으로 볼수 있다면숨이 지는 순간까지 앞으로만 가리라눈바람 불고 은하수 흘러도이 밤 우린 가네 멀리 험난한 길로그대 마음 놓지 말라 폭풍이 지나갔다고높은 목표 향해 가며 영광 떨치게 되리눈바람 불고 은하수 흘러도이 밤 우린 가네 멀리 험난한 길로Lòng ta hằngr mong muốn và ước mơ:Bàn tay son sắt giương cao ngọn cờ,Để ngàn đời bền vững Tổ Quốc ta Trời cao muôn vì sao chói lòa Dù sương gió tuyết rơi,Dù vắng ngôi sao giữa trời Hòa trái tim với tiếng ca,Chúng ta dồn chân lên đường xa 我心中的愿望是这样:青年手中旗帜飘扬,为了我国千万人民 天空是如此明亮 哪怕大雪苍茫,哪怕天空没有星光 伴着心中的歌声,我们走向远方