古 意①
男儿事长征②,少小幽燕客③。
赌胜马蹄下④,由来轻七尺⑤。
杀人莫敢前,须如猬毛磔zhé⑥。
黄云陇底白云飞⑦,未得报恩不得归。
辽东小妇年十五⑧,惯弹琵琶解歌舞⑨。
今为羌笛出塞声⑩,使我三军泪如雨。
说 明
这是一首拟古诗。
注 释
①古意:拟古诗,托古喻今之作。②事长征:从军远征。③幽燕:今河北、辽宁一带。古代幽燕地区游侠之风盛行。④赌胜:较量胜负。马蹄下:驰骋疆场之意。⑤七尺:七尺之躯。古时尺短,七尺相当于一般成人的高度。⑥磔:纷张。⑦黄云:指战场上升腾飞扬的尘土。陇:泛指山地。⑧小妇:少妇。⑨解:懂得、通晓。⑩羌笛:又称羌管,羌族人所吹的笛子。
诗 解
男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。他们经常与人在马上比试胜负,从不珍惜七尺身躯。他们奋勇搏杀,没人敢上前应招;气宇轩昂,脸上的胡子像刺猬的毛张开。陇下黄沙弥漫,天上白云飘飞,未报朝廷恩情怎能轻易言归?辽东少妇年方十五,她们能熟弹琵琶、能歌善舞。今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。